Skip to main content
bismillah

إِذَا
Wenn
ٱلسَّمَآءُ
der Himmel
ٱنشَقَّتْ
sich spaltet

Wenn der Himmel sich spaltet

Tafsir (Erläuterung)

وَأَذِنَتْ
und hört
لِرَبِّهَا
auf seinen Herrn
وَحُقَّتْ
und es ist ja rechtens für ihn

und auf seinen Herrn hört - und es ist ja rechtens für ihn -,

Tafsir (Erläuterung)

وَإِذَا
und wenn
ٱلْأَرْضُ
die Erde
مُدَّتْ
ausgedehnt wird

und wenn die Erde ausgedehnt wird

Tafsir (Erläuterung)

وَأَلْقَتْ
und herauswirft
مَا
was
فِيهَا
in ihr (ist)
وَتَخَلَّتْ
und sich entleert

und herauswirft, was in ihr ist, und sich entleert

Tafsir (Erläuterung)

وَأَذِنَتْ
und hört
لِرَبِّهَا
auf ihren Herrn
وَحُقَّتْ
und es ist ja rechtens für sie

und auf ihren Herrn hört - und es ist ja rechtens für sie ...

Tafsir (Erläuterung)

يَٰٓأَيُّهَا
O du
ٱلْإِنسَٰنُ
Mensch
إِنَّكَ
gewiss du
كَادِحٌ
(bist) ein Anstrengender
إِلَىٰ
zu
رَبِّكَ
deinem Herrn (hin)
كَدْحًا
mit Mühe
فَمُلَٰقِيهِ
so wirst du Ihm begegnen

O du Mensch, du mühst dich hart zu deinem Herrn hin, und so wirst du Ihm begegnen.

Tafsir (Erläuterung)

فَأَمَّا
Was nun angeht
مَنْ
jemanden, dem
أُوتِىَ
gegeben wird
كِتَٰبَهُۥ
sein Buch
بِيَمِينِهِۦ
in seine Rechte

Was nun jemanden angeht, dem dann sein Buch in seine Rechte gegeben wird.

Tafsir (Erläuterung)

فَسَوْفَ
so wird
يُحَاسَبُ
er unterzogen
حِسَابًا
einer Abrechnung
يَسِيرًا
leichten

der wird einer leichten Abrechnung unterzogen,

Tafsir (Erläuterung)

وَيَنقَلِبُ
und er wird zurückkehren
إِلَىٰٓ
zu
أَهْلِهِۦ
seinen Angehörigen
مَسْرُورًا
erfreut

und er wird erfreut zu seinen Angehörigen zurückkehren.

Tafsir (Erläuterung)

وَأَمَّا
Was aber angeht
مَنْ
jemanden, dem
أُوتِىَ
gegeben wird
كِتَٰبَهُۥ
sein Buch
وَرَآءَ
hinter
ظَهْرِهِۦ
seinem Rücken

Was aber jemanden angeht, dem sein Buch hinter seinem Rücken gegeben wird,

Tafsir (Erläuterung)
Quran information :
al-Insiqaq (Das Sichspalten)
القرآن الكريم:الإنشقاق
verse Sajdah (سجدة):21
Surah Name (latin):Al-Insyiqaq
Sure Nummer:84
gesamt Verse:25
Wörter insgesamt:107
Gesamtzahl der Zeichen:430
Betrag Ruku:1
Standort:Meccan
Auftrag absteigend:83
Ausgehend vom Vers:5884