Skip to main content

وَّيَنْقَلِبُ اِلٰٓى اَهْلِهٖ مَسْرُوْرًاۗ   ( الإنشقاق: ٩ )

And he will return
وَيَنقَلِبُ
ve dönecektir
to his people
إِلَىٰٓ أَهْلِهِۦ
ailesine
happily
مَسْرُورًا
sevinçli olarak

veyenḳalibü ilâ ehlihî mesrûrâ. (al-ʾInšiq̈āq̈ 84:9)

Diyanet Isleri:

Amel defteri kendisine sağından verilen kimse, kolay geçireceği bir hesaba çekilir ve arkadaşlarının yanına sevinçle döner.

English Sahih:

And return to his people in happiness. ([84] Al-Inshiqaq : 9)

1 Abdulbaki Gölpınarlı

Ve ailesinin yanına sevinç içinde döner.