Skip to main content

فَجَعَلَهٗ غُثَاۤءً اَحْوٰىۖ   ( الأعلى: ٥ )

And then made it
فَجَعَلَهُۥ
und sie dann macht zu
stubble
غُثَآءً
Spreu
dark
أَحْوَىٰ
dunkelbrauner

Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwaá. (al-ʾAʿlā 87:5)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

und sie dann zu dunkelbrauner Spreu macht. ([87] al-Ala (Der Höchste) : 5)

English Sahih:

And [then] makes it black stubble. ([87] Al-A'la : 5)

1 Amir Zaidan

und ER es dann zum grünschwarzen Vertrockneten machte.