Skip to main content

الَّذِيْ يُؤْتِيْ مَالَهٗ يَتَزَكّٰىۚ  ( الليل: ١٨ )

The one who
ٱلَّذِى
derjenige, der
gives
يُؤْتِى
hingibt
his wealth
مَالَهُۥ
seinen Besitz
purifying himself
يَتَزَكَّىٰ
um sich zu läutern

Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakkaá. (al-Layl 92:18)

A. S. F. Bubenheim and N. Elyas:

der seinen Besitz hingibt, um sich zu läutern, ([92] al-Lail (Die Nacht) : 18)

English Sahih:

[He] who gives [from] his wealth to purify himself ([92] Al-Layl : 18)

1 Amir Zaidan

der sein Vermögen spendet und sich reinhält.