Skip to main content

قَالَ رَبِّ اِنِّيْٓ اَعُوْذُ بِكَ اَنْ اَسْـَٔلَكَ مَا لَيْسَ لِيْ بِهٖ عِلْمٌ ۗوَاِلَّا تَغْفِرْ لِيْ وَتَرْحَمْنِيْٓ اَكُنْ مِّنَ الْخٰسِرِيْنَ  ( هود: ٤٧ )

qāla
قَالَ
He said
rabbi
رَبِّ
"O my Lord!
innī
إِنِّىٓ
Indeed I
aʿūdhu
أَعُوذُ
seek refuge
bika
بِكَ
in You
an
أَنْ
that
asalaka
أَسْـَٔلَكَ
I (should) ask You
مَا
what
laysa
لَيْسَ
not
لِى
I have
bihi
بِهِۦ
of it
ʿil'mun
عِلْمٌۖ
knowledge
wa-illā
وَإِلَّا
And unless
taghfir
تَغْفِرْ
You forgive
لِى
me
watarḥamnī
وَتَرْحَمْنِىٓ
and You have mercy on me
akun
أَكُن
I will be
mina
مِّنَ
among
l-khāsirīna
ٱلْخَٰسِرِينَ
the losers"

Qaala rabbi inneee a'oozu bika an as'alaka maa laisa lee bihee 'ilmunw wa illaa taghfir lee wa tarhamneee akum minal khaasireen (Hūd 11:47)

Sahih International:

[Noah] said, "My Lord, I seek refuge in You from asking that of which I have no knowledge. And unless You forgive me and have mercy upon me, I will be among the losers." (Hud [11] : 47)

1 Mufti Taqi Usmani

He said, “My Lord, I seek refuge with You that I should ask You something of which I have no knowledge. If You do not forgive me and do not show mercy to me, I shall be among the losers.”