Skip to main content

وَلَمَّا فَتَحُوْا مَتَاعَهُمْ وَجَدُوْا بِضَاعَتَهُمْ رُدَّتْ اِلَيْهِمْۗ قَالُوْا يٰٓاَبَانَا مَا نَبْغِيْۗ هٰذِهٖ بِضَاعَتُنَا رُدَّتْ اِلَيْنَا وَنَمِيْرُ اَهْلَنَا وَنَحْفَظُ اَخَانَا وَنَزْدَادُ كَيْلَ بَعِيْرٍۗ ذٰلِكَ كَيْلٌ يَّسِيْرٌ  ( يوسف: ٦٥ )

walammā
وَلَمَّا
And when
fataḥū
فَتَحُوا۟
they opened
matāʿahum
مَتَٰعَهُمْ
their baggage
wajadū
وَجَدُوا۟
they found
biḍāʿatahum
بِضَٰعَتَهُمْ
their merchandise
ruddat
رُدَّتْ
returned
ilayhim
إِلَيْهِمْۖ
to them
qālū
قَالُوا۟
They said
yāabānā
يَٰٓأَبَانَا
"O our father!
مَا
What
nabghī
نَبْغِىۖ
(could) we desire?
hādhihi
هَٰذِهِۦ
This
biḍāʿatunā
بِضَٰعَتُنَا
(is) our merchandise
ruddat
رُدَّتْ
returned
ilaynā
إِلَيْنَاۖ
to us
wanamīru
وَنَمِيرُ
And we will get provision
ahlanā
أَهْلَنَا
(for) our family
wanaḥfaẓu
وَنَحْفَظُ
and we will protect
akhānā
أَخَانَا
our brother
wanazdādu
وَنَزْدَادُ
and get an increase
kayla
كَيْلَ
measure
baʿīrin
بَعِيرٍۖ
(of) a camel's (load)
dhālika
ذَٰلِكَ
That
kaylun
كَيْلٌ
(is) a measurement
yasīrun
يَسِيرٌ
easy"

Wa lammaa fatahoo mataa 'ahum wajadoo bidaa'atahum ruddat ilaihim qaaloo yaaa abaanaa maa nabghee; haazihee bida 'atunaa ruddat ilainaa wa nameeru ahlanaa wa nahfazu akhaanaa wa nazdaadu kaila ba'eer; zaalika kailuny yaseer (Yūsuf 12:65)

Sahih International:

And when they opened their baggage, they found their merchandise returned to them. They said, "O our father, what [more] could we desire? This is our merchandise returned to us. And we will obtain supplies [i.e., food] for our family and protect our brother and obtain an increase of a camel's load; that is an easy measurement." (Yusuf [12] : 65)

1 Mufti Taqi Usmani

When they opened their baggage, they found their goods given back to them. They said, “Our father, what else should we want? Here is our goods given back to us, and we shall bring food to our family, protect our brother and add the measure of one camel more. That is an easy measure.”