جَنّٰتُ عَدْنٍ يَّدْخُلُوْنَهَا تَجْرِيْ مِنْ تَحْتِهَا الْاَنْهٰرُ لَهُمْ فِيْهَا مَا يَشَاۤءُوْنَ ۗ كَذٰلِكَ يَجْزِى اللّٰهُ الْمُتَّقِيْنَۙ ( النحل: ٣١ )
jannātu
جَنَّٰتُ
Gardens
ʿadnin
عَدْنٍ
(of) Eden
yadkhulūnahā
يَدْخُلُونَهَا
which they will enter
tajrī
تَجْرِى
flows
min
مِن
from
taḥtihā
تَحْتِهَا
underneath them
l-anhāru
ٱلْأَنْهَٰرُۖ
the rivers
lahum
لَهُمْ
For them
fīhā
فِيهَا
therein
mā
مَا
(will be) whatever
yashāūna
يَشَآءُونَۚ
they wish
kadhālika
كَذَٰلِكَ
Thus
yajzī
يَجْزِى
Allah rewards
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah rewards
l-mutaqīna
ٱلْمُتَّقِينَ
the righteous
Jannaatu 'Adniny yadkhuloonahaa tajree min tahtihal anhaaru lahum feehaa maa yashaaa'oon; kazaalika yajzil laahul muttaqeen (an-Naḥl 16:31)
Sahih International:
Gardens of perpetual residence, which they will enter, beneath which rivers flow. They will have therein whatever they wish. Thus does Allah reward the righteous – (An-Nahl [16] : 31)
1 Mufti Taqi Usmani
the eternal gardens they enter, with rivers flowing beneath them. For them there is what they desire. That is how Allah rewards the God-fearing -