Skip to main content

وَلَقَدْ بَعَثْنَا فِيْ كُلِّ اُمَّةٍ رَّسُوْلًا اَنِ اعْبُدُوا اللّٰهَ وَاجْتَنِبُوا الطَّاغُوْتَۚ فَمِنْهُمْ مَّنْ هَدَى اللّٰهُ وَمِنْهُمْ مَّنْ حَقَّتْ عَلَيْهِ الضَّلٰلَةُ ۗ فَسِيْرُوْا فِى الْاَرْضِ فَانْظُرُوْا كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِيْنَ   ( النحل: ٣٦ )

walaqad
وَلَقَدْ
And certainly
baʿathnā
بَعَثْنَا
We sent
فِى
into
kulli
كُلِّ
every
ummatin
أُمَّةٍ
nation
rasūlan
رَّسُولًا
a Messenger
ani
أَنِ
that
uʿ'budū
ٱعْبُدُوا۟
"Worship
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
wa-ij'tanibū
وَٱجْتَنِبُوا۟
and avoid
l-ṭāghūta
ٱلطَّٰغُوتَۖ
the false deities"
famin'hum
فَمِنْهُم
Then among them
man
مَّنْ
(were some) whom
hadā
هَدَى
Allah guided
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah guided
wamin'hum
وَمِنْهُم
and among them
man
مَّنْ
(were) some
ḥaqqat
حَقَّتْ
was justified
ʿalayhi
عَلَيْهِ
on them
l-ḍalālatu
ٱلضَّلَٰلَةُۚ
the straying
fasīrū
فَسِيرُوا۟
So travel
فِى
in
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
fa-unẓurū
فَٱنظُرُوا۟
and see
kayfa
كَيْفَ
how
kāna
كَانَ
was
ʿāqibatu
عَٰقِبَةُ
the end
l-mukadhibīna
ٱلْمُكَذِّبِينَ
(of) the deniers

Wa laqad ba'asnaa fee kulli ummatir Rasoolan ani'budul laaha wajtanibut Taaghoota faminhum man hadal laahu wa minhum man haqqat 'alaihid dalaalah; faseeroo fil ardi fanzuroo kaifa kaana 'aaqibatul mukazzibeen (an-Naḥl 16:36)

Sahih International:

And We certainly sent into every nation a messenger, [saying], "Worship Allah and avoid Taghut." And among them were those whom Allah guided, and among them were those upon whom error was [deservedly] decreed. So proceed [i.e., travel] through the earth and observe how was the end of the deniers. (An-Nahl [16] : 36)

1 Mufti Taqi Usmani

We did raise a messenger among every people, with the message: “Worship Allah and stay away from the Rebel (the Satan).” Then, there were some among them whom Allah guided, and there were others against whom deviation (from the right path) was established. So, travel on earth and see how was the fate of those who rejected (the prophets).