Skip to main content

كُلُّ ذٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهٗ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوْهًا   ( الإسراء: ٣٨ )

kullu
كُلُّ
All
dhālika
ذَٰلِكَ
that
kāna
كَانَ
is
sayyi-uhu
سَيِّئُهُۥ
[its] evil
ʿinda
عِندَ
near
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
makrūhan
مَكْرُوهًا
hateful

Kullu zaalika kaana sayyi'uhoo inda Rabbika makroohaa (al-ʾIsrāʾ 17:38)

Sahih International:

All that [i.e., the aforementioned] – its evil is ever, in the sight of your Lord, detested. (Al-Isra [17] : 38)

1 Mufti Taqi Usmani

That which is evil, of all these, is detestable in the sight of your Lord.