كُلُّ ذٰلِكَ كَانَ سَيِّئُهٗ عِنْدَ رَبِّكَ مَكْرُوْهًا ( الإسراء: ٣٨ )
kullu
كُلُّ
All
dhālika
ذَٰلِكَ
that
kāna
كَانَ
is
sayyi-uhu
سَيِّئُهُۥ
[its] evil
ʿinda
عِندَ
near
rabbika
رَبِّكَ
your Lord
makrūhan
مَكْرُوهًا
hateful
Kullu zaalika kaana sayyi'uhoo inda Rabbika makroohaa (al-ʾIsrāʾ 17:38)
Sahih International:
All that [i.e., the aforementioned] – its evil is ever, in the sight of your Lord, detested. (Al-Isra [17] : 38)
1 Mufti Taqi Usmani
That which is evil, of all these, is detestable in the sight of your Lord.