وَّمَآ اَظُنُّ السَّاعَةَ قَاۤىِٕمَةً وَّلَىِٕنْ رُّدِدْتُّ اِلٰى رَبِّيْ لَاَجِدَنَّ خَيْرًا مِّنْهَا مُنْقَلَبًا ( الكهف: ٣٦ )
wamā
وَمَآ
And not
aẓunnu
أَظُنُّ
I think
l-sāʿata
ٱلسَّاعَةَ
the Hour
qāimatan
قَآئِمَةً
will occur
wala-in
وَلَئِن
And if
rudidttu
رُّدِدتُّ
I am brought back
ilā
إِلَىٰ
to
rabbī
رَبِّى
my Lord
la-ajidanna
لَأَجِدَنَّ
I will surely find
khayran
خَيْرًا
better
min'hā
مِّنْهَا
than this
munqalaban
مُنقَلَبًا
(as) a return"
Wa maaa azunnus Saa'ata qaaa'imatanw wa la'ir rudittu ilaa Rabbee la ajidanna khairam minhaa munqalabaa (al-Kahf 18:36)
Sahih International:
And I do not think the Hour will occur. And even if I should be brought back to my Lord, I will surely find better than this as a return." (Al-Kahf [18] : 36)
1 Mufti Taqi Usmani
and I do not think that the Hour (Day of Judgment) has to come. And even if I am sent back to my Lord, I will surely find a better place than this to resort to.”