Skip to main content

فَاَشَارَتْ اِلَيْهِۗ قَالُوْا كَيْفَ نُكَلِّمُ مَنْ كَانَ فِى الْمَهْدِ صَبِيًّا   ( مريم: ٢٩ )

fa-ashārat
فَأَشَارَتْ
Then she pointed
ilayhi
إِلَيْهِۖ
to him
qālū
قَالُوا۟
They said
kayfa
كَيْفَ
"How
nukallimu
نُكَلِّمُ
(can) we speak
man
مَن
(to one) who
kāna
كَانَ
is
فِى
in
l-mahdi
ٱلْمَهْدِ
the cradle
ṣabiyyan
صَبِيًّا
a child?"

Fa ashaarat ilaih; qaaloo kaifa nukallimu man kaana fil mahdi sabiyyaa (Maryam 19:29)

Sahih International:

So she pointed to him. They said, "How can we speak to one who is in the cradle a child?" (Maryam [19] : 29)

1 Mufti Taqi Usmani

So, she pointed towards him (the baby). They said, “How shall we speak to someone who is still a child in the cradle?”