Skip to main content

كَيْفَ تَكْفُرُوْنَ بِاللّٰهِ وَكُنْتُمْ اَمْوَاتًا فَاَحْيَاكُمْۚ ثُمَّ يُمِيْتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيْكُمْ ثُمَّ اِلَيْهِ تُرْجَعُوْنَ   ( البقرة: ٢٨ )

kayfa
كَيْفَ
How
takfurūna
تَكْفُرُونَ
(can) you disbelieve
bil-lahi
بِٱللَّهِ
in Allah?
wakuntum
وَكُنتُمْ
While you were
amwātan
أَمْوَٰتًا
dead
fa-aḥyākum
فَأَحْيَٰكُمْۖ
then He gave you life
thumma
ثُمَّ
then
yumītukum
يُمِيتُكُمْ
He will cause you to die
thumma
ثُمَّ
then
yuḥ'yīkum
يُحْيِيكُمْ
He will give you life
thumma
ثُمَّ
then
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
tur'jaʿūna
تُرْجَعُونَ
you will be returned

Kaifa takfuroona billaahi wa kuntum amwaatan fa ahyaakum summa yumeetukum summa yuhyeekum summaa ilaihi turja'oon (al-Baq̈arah 2:28)

Sahih International:

How can you disbelieve in Allah when you were lifeless and He brought you to life; then He will cause you to die, then He will bring you [back] to life, and then to Him you will be returned. (Al-Baqarah [2] : 28)

1 Mufti Taqi Usmani

“How is it that you deny Allah, while you were lifeless and He gave you life; then He will make you die, and then He will make you live again, and then to Him you will be returned?