Skip to main content

وَجَعَلْنَا السَّمَاۤءَ سَقْفًا مَّحْفُوْظًاۚ وَهُمْ عَنْ اٰيٰتِهَا مُعْرِضُوْنَ   ( الأنبياء: ٣٢ )

wajaʿalnā
وَجَعَلْنَا
And We made
l-samāa
ٱلسَّمَآءَ
the sky
saqfan
سَقْفًا
a roof
maḥfūẓan
مَّحْفُوظًاۖ
protected
wahum
وَهُمْ
But they
ʿan
عَنْ
from
āyātihā
ءَايَٰتِهَا
its Signs
muʿ'riḍūna
مُعْرِضُونَ
turn away

Wa ja'alnas samaaa'a saqfam mahfoozanw wa hum 'an Aayaatihaa mu'ridoon (al-ʾAnbiyāʾ 21:32)

Sahih International:

And We made the sky a protected ceiling, but they, from its signs, are turning away. (Al-Anbya [21] : 32)

1 Mufti Taqi Usmani

We made the sky a protected roof; and they are averse to its signs.