Skip to main content

يَعِظُكُمُ اللّٰهُ اَنْ تَعُوْدُوْا لِمِثْلِهٖٓ اَبَدًا اِنْ كُنْتُمْ مُّؤْمِنِيْنَ ۚ  ( النور: ١٧ )

yaʿiẓukumu
يَعِظُكُمُ
Allah warns you
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah warns you
an
أَن
that
taʿūdū
تَعُودُوا۟
you return
limith'lihi
لِمِثْلِهِۦٓ
(to the) like of it
abadan
أَبَدًا
ever
in
إِن
if
kuntum
كُنتُم
you are
mu'minīna
مُّؤْمِنِينَ
believers

Ya'izukumul laahu an ta'oodoo limisliheee abadan in kuntum mu'mineen (an-Nūr 24:17)

Sahih International:

Allah warns you against returning to the likes of this [conduct], ever, if you should be believers. (An-Nur [24] : 17)

1 Mufti Taqi Usmani

Allah admonishes you never to repeat something like this, if you are believers.