Skip to main content

اَلْمُلْكُ يَوْمَىِٕذِ ِۨالْحَقُّ لِلرَّحْمٰنِۗ وَكَانَ يَوْمًا عَلَى الْكٰفِرِيْنَ عَسِيْرًا   ( الفرقان: ٢٦ )

al-mul'ku
ٱلْمُلْكُ
The Sovereignty
yawma-idhin
يَوْمَئِذٍ
that Day
l-ḥaqu
ٱلْحَقُّ
(will be) truly
lilrraḥmāni
لِلرَّحْمَٰنِۚ
for the Most Gracious
wakāna
وَكَانَ
And (it will) be
yawman
يَوْمًا
a Day
ʿalā
عَلَى
for
l-kāfirīna
ٱلْكَٰفِرِينَ
the disbelievers
ʿasīran
عَسِيرًا
difficult

Almulku Yawma'izinil haqqu lir Rahmaan; wa kaana Yawman'alal kaafireena 'aseeraa (al-Furq̈ān 25:26)

Sahih International:

True sovereignty, that Day, is for the Most Merciful. And it will be upon the disbelievers a difficult Day. (Al-Furqan [25] : 26)

1 Mufti Taqi Usmani

the Kingdom on that day will be for the RaHmān (the All-Merciful, Allah), and it will be a difficult day for the disbelievers.