Skip to main content

ثُمَّ قَبَضْنٰهُ اِلَيْنَا قَبْضًا يَّسِيْرًا   ( الفرقان: ٤٦ )

thumma
ثُمَّ
Then
qabaḍnāhu
قَبَضْنَٰهُ
We withdraw it
ilaynā
إِلَيْنَا
to Us
qabḍan
قَبْضًا
a withdrawal
yasīran
يَسِيرًا
gradual

Summa qabadnaahu ilainaa qabdany yaseeraa (al-Furq̈ān 25:46)

Sahih International:

Then We [retract and] hold it with Us for a brief grasp. (Al-Furqan [25] : 46)

1 Mufti Taqi Usmani

Then We pulled it toward Us in a gradual manner.