Skip to main content

وَمَآ اَرْسَلْنٰكَ اِلَّا مُبَشِّرًا وَّنَذِيْرًا   ( الفرقان: ٥٦ )

wamā
وَمَآ
And not
arsalnāka
أَرْسَلْنَٰكَ
We sent you
illā
إِلَّا
except
mubashiran
مُبَشِّرًا
(as) a bearer of glad tidings
wanadhīran
وَنَذِيرًا
and a warner

Wa maa arsalnaaka illaa mubashshiranw wa nazeeraa (al-Furq̈ān 25:56)

Sahih International:

And We have not sent you, [O Muhammad], except as a bringer of good tidings and a warner. (Al-Furqan [25] : 56)

1 Mufti Taqi Usmani

We did not send you but as a bearer of good news and as a warner.