Skip to main content

فَخَسَفْنَا بِهٖ وَبِدَارِهِ الْاَرْضَ ۗفَمَا كَانَ لَهٗ مِنْ فِئَةٍ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۖوَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِيْنَ   ( القصص: ٨١ )

fakhasafnā
فَخَسَفْنَا
Then We caused to swallow up
bihi
بِهِۦ
him
wabidārihi
وَبِدَارِهِ
and his home
l-arḍa
ٱلْأَرْضَ
the earth
famā
فَمَا
Then not
kāna
كَانَ
was
lahu
لَهُۥ
for him
min
مِن
any
fi-atin
فِئَةٍ
group
yanṣurūnahu
يَنصُرُونَهُۥ
(to) help him
min
مِن
besides
dūni
دُونِ
besides
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
wamā
وَمَا
and not
kāna
كَانَ
was
mina
مِنَ
(he) of
l-muntaṣirīna
ٱلْمُنتَصِرِينَ
those who (could) defend themselves

Fakhasafnaa bihee wa bidaarihil arda famaa kaana laho min fi'atiny yansuroo nahoo min doonil laahi wa maa kaana minal muntasireen (al-Q̈aṣaṣ 28:81)

Sahih International:

And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who [could] defend themselves. (Al-Qasas [28] : 81)

1 Mufti Taqi Usmani

Then We made him and his home sink into the earth. So there was no group for him who could help him against Allah, nor was he one of those who could defend themselves.