Skip to main content

ஸூரத்துல் கஸஸ் வசனம் ௮௧

فَخَسَفْنَا بِهٖ وَبِدَارِهِ الْاَرْضَ ۗفَمَا كَانَ لَهٗ مِنْ فِئَةٍ يَّنْصُرُوْنَهٗ مِنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۖوَمَا كَانَ مِنَ الْمُنْتَصِرِيْنَ   ( القصص: ٨١ )

Then We caused to swallow up
فَخَسَفْنَا
ஆகவே, சொருகிவிட்டோம்
him
بِهِۦ
அவனையும்
and his home
وَبِدَارِهِ
அவனுடைய இல்லத்தையும்
the earth
ٱلْأَرْضَ
பூமியில்
Then not was
فَمَا كَانَ
ஆக, ஏதும் இல்லை
for him
لَهُۥ
அவனுக்கு
any group
مِن فِئَةٍ
கூட்டம்
(to) help him
يَنصُرُونَهُۥ
அவனுக்கு உதவுகின்ற
besides besides Allah
مِن دُونِ ٱللَّهِ
அல்லாஹ்வையன்றி
and not was
وَمَا كَانَ
இன்னும் அவன் இல்லை
(he) of those who (could) defend themselves
مِنَ ٱلْمُنتَصِرِينَ
உதவி செய்துகொள்பவர்களில்

Fakhasafnaa bihee wa bidaarihil arda famaa kaana laho min fi'atiny yansuroo nahoo min doonil laahi wa maa kaana minal muntasireen (al-Q̈aṣaṣ 28:81)

Abdul Hameed Baqavi:

அவனையும், அவனுடைய மாளிகையையும் நாம் பூமியில் சொருகி விட்டோம். அல்லாஹ்வுக்கு எதிரிடையாக அவனுக்கு உதவி செய்யக்கூடிய கூட்டத்தார் ஒருவரும் இருக்கவில்லை. அல்லது அவன் தன்னைத்தானே (அல்லாஹ்வின் பிடியிலிருந்து) காப்பாற்றிக் கொள்ளவும் முடியவில்லை.

English Sahih:

And We caused the earth to swallow him and his home. And there was for him no company to aid him other than Allah, nor was he of those who [could] defend themselves. ([28] Al-Qasas : 81)

1 Jan Trust Foundation

ஆகவே, நாம் காரூனையும் அவன் வீட்டையும் பூமியில் அழுந்தச் செய்தோம்; அல்லாஹ்வையன்றி அவனுக்கு உதவி செய்கிற கூட்டத்தார் எவருமில்லை; இன்னும் அவன் தன்னைத்தானே காப்பாற்றிக் கொள்ளவும் முடியவில்லை.