Skip to main content

وَمَا كُنْتَ تَتْلُوْا مِنْ قَبْلِهٖ مِنْ كِتٰبٍ وَّلَا تَخُطُّهٗ بِيَمِيْنِكَ اِذًا لَّارْتَابَ الْمُبْطِلُوْنَ  ( العنكبوت: ٤٨ )

wamā
وَمَا
And not
kunta
كُنتَ
(did) you
tatlū
تَتْلُوا۟
recite
min
مِن
before it
qablihi
قَبْلِهِۦ
before it
min
مِن
any
kitābin
كِتَٰبٍ
Book
walā
وَلَا
and not
takhuṭṭuhu
تَخُطُّهُۥ
(did) you write it
biyamīnika
بِيَمِينِكَۖ
with your right hand
idhan
إِذًا
in that case
la-ir'tāba
لَّٱرْتَابَ
surely (would) have doubted
l-mub'ṭilūna
ٱلْمُبْطِلُونَ
the falsifiers

Wa maa kunta tatloo min qablihee min kitaabinw wa laa takhuttubhoo bi yameenika izal lartaabal mubtiloon (al-ʿAnkabūt 29:48)

Sahih International:

And you did not recite before it any scripture, nor did you inscribe one with your right hand. Then [i.e., otherwise] the falsifiers would have had [cause for] doubt. (Al-'Ankabut [29] : 48)

1 Mufti Taqi Usmani

You (O Prophet,) have never been reciting any book before this, nor have you been writing it with your right hand; had it been so, the adherents of falsehood would have raised doubts.