Skip to main content
لَا
(Let) not
yaghurrannaka
يَغُرَّنَّكَ
deceive you
taqallubu
تَقَلُّبُ
(the) movement
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
فِى
in
l-bilādi
ٱلْبِلَٰدِ
the land.

Laa yaghurrannaka taqal lubul lazeena kafaroo fil bilaad

Sahih International:

Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land.

1 Mufti Taqi Usmani

The strutting of the disbelievers about the land should not deceive you.