Skip to main content

لَا يَغُرَّنَّكَ تَقَلُّبُ الَّذِيْنَ كَفَرُوْا فِى الْبِلَادِۗ  ( آل عمران: ١٩٦ )

لَا
(Let) not
yaghurrannaka
يَغُرَّنَّكَ
deceive you
taqallubu
تَقَلُّبُ
(the) movement
alladhīna
ٱلَّذِينَ
(of) those who
kafarū
كَفَرُوا۟
disbelieved
فِى
in
l-bilādi
ٱلْبِلَٰدِ
the land

Laa yaghurrannaka taqal lubul lazeena kafaroo fil bilaad (ʾĀl ʿImrān 3:196)

Sahih International:

Be not deceived by the [uninhibited] movement of the disbelievers throughout the land. (Ali 'Imran [3] : 196)

1 Mufti Taqi Usmani

The strutting of the disbelievers about the land should not deceive you.