Skip to main content
illā
إِلَّا
Except
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
tābū
تَابُوا۟
repent
min
مِنۢ
from
baʿdi
بَعْدِ
after
dhālika
ذَٰلِكَ
that,
wa-aṣlaḥū
وَأَصْلَحُوا۟
and reform[ed] themselves.
fa-inna
فَإِنَّ
Then indeed,
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ghafūrun
غَفُورٌ
(is) Oft-Forgiving,
raḥīmun
رَّحِيمٌ
Most Merciful.

Illal lazeena taaboo mim ba'di zaalika wa aslahoo fa innal laaha Ghafoorur Raheem

Sahih International:

Except for those who repent after that and correct themselves. For indeed, Allah is Forgiving and Merciful.

1 Mufti Taqi Usmani

except those who repent afterwards and mend their ways. Then, Allah is All-Forgiving, Very-Merciful.