Skip to main content

وَمِنْ اٰيٰتِهٖٓ اَنْ تَقُوْمَ السَّمَاۤءُ وَالْاَرْضُ بِاَمْرِهٖۗ ثُمَّ اِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةًۖ مِّنَ الْاَرْضِ اِذَآ اَنْتُمْ تَخْرُجُوْنَ  ( الروم: ٢٥ )

wamin
وَمِنْ
And among
āyātihi
ءَايَٰتِهِۦٓ
His Signs
an
أَن
(is) that
taqūma
تَقُومَ
stands
l-samāu
ٱلسَّمَآءُ
the heavens
wal-arḍu
وَٱلْأَرْضُ
and the earth
bi-amrihi
بِأَمْرِهِۦۚ
by His Command
thumma
ثُمَّ
Then
idhā
إِذَا
when
daʿākum
دَعَاكُمْ
He calls you
daʿwatan
دَعْوَةً
(with) a call
mina
مِّنَ
from
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
idhā
إِذَآ
behold!
antum
أَنتُمْ
You
takhrujūna
تَخْرُجُونَ
will come forth

Wa min Aayaatihee an taqoomas samaaa'u wal ardu bi-amrih; summa izaa da'aakum da'watam minal ardi izaaa antum takhrujoon (ar-Rūm 30:25)

Sahih International:

And of His signs is that the heaven and earth stand [i.e., remain] by His command. Then when He calls you with a [single] call from the earth, immediately you will come forth. (Ar-Rum [30] : 25)

1 Mufti Taqi Usmani

And it is among His signs that the sky and the earth stand firm by His command. Then, when He will call you from the earth, by a single call, you will be coming out all at once.