Skip to main content

وَلَقَدْ اٰتَيْنَا لُقْمٰنَ الْحِكْمَةَ اَنِ اشْكُرْ لِلّٰهِ ۗوَمَنْ يَّشْكُرْ فَاِنَّمَا يَشْكُرُ لِنَفْسِهٖۚ وَمَنْ كَفَرَ فَاِنَّ اللّٰهَ غَنِيٌّ حَمِيْدٌ   ( لقمان: ١٢ )

walaqad
وَلَقَدْ
And verily
ātaynā
ءَاتَيْنَا
We gave
luq'māna
لُقْمَٰنَ
Luqman
l-ḥik'mata
ٱلْحِكْمَةَ
the wisdom
ani
أَنِ
that
ush'kur
ٱشْكُرْ
"Be grateful
lillahi
لِلَّهِۚ
to Allah"
waman
وَمَن
And whoever
yashkur
يَشْكُرْ
(is) grateful
fa-innamā
فَإِنَّمَا
then only
yashkuru
يَشْكُرُ
he is grateful
linafsihi
لِنَفْسِهِۦۖ
for himself
waman
وَمَن
And whoever
kafara
كَفَرَ
(is) ungrateful
fa-inna
فَإِنَّ
then indeed
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
ghaniyyun
غَنِىٌّ
(is) Free of need
ḥamīdun
حَمِيدٌ
Praiseworthy

Wa laqad aatainaa Luqmaanal hikmata anishkur lillaah; wa many yashkur fa innamaa yashkuru linafsihee wa man kafara fa innal laaha Ghaniyyun Hameed (Luq̈mān 31:12)

Sahih International:

And We had certainly given Luqman wisdom [and said], "Be grateful to Allah." And whoever is grateful is grateful for [the benefit of] himself. And whoever denies [His favor] – then indeed, Allah is Free of need and Praiseworthy. (Luqman [31] : 12)

1 Mufti Taqi Usmani

We gave wisdom to Luqmān, and said, “Be grateful to Allah;” and whoever is grateful is, in fact, grateful for his own benefit, and whoever is ungrateful, then Allah is free of all needs, worthy of all praise.