Skip to main content

يُدَبِّرُ الْاَمْرَ مِنَ السَّمَاۤءِ اِلَى الْاَرْضِ ثُمَّ يَعْرُجُ اِلَيْهِ فِيْ يَوْمٍ كَانَ مِقْدَارُهٗٓ اَلْفَ سَنَةٍ مِّمَّا تَعُدُّوْنَ  ( السجدة: ٥ )

yudabbiru
يُدَبِّرُ
He regulates
l-amra
ٱلْأَمْرَ
the affair
mina
مِنَ
of
l-samāi
ٱلسَّمَآءِ
the heaven
ilā
إِلَى
to
l-arḍi
ٱلْأَرْضِ
the earth
thumma
ثُمَّ
then
yaʿruju
يَعْرُجُ
it will ascend
ilayhi
إِلَيْهِ
to Him
فِى
in
yawmin
يَوْمٍ
a Day
kāna
كَانَ
(the) measure of which is
miq'dāruhu
مِقْدَارُهُۥٓ
(the) measure of which is
alfa
أَلْفَ
a thousand
sanatin
سَنَةٍ
years
mimmā
مِّمَّا
of what
taʿuddūna
تَعُدُّونَ
you count

Yudabbirul amra minas samaaa'i ilal ardi Thumma ya'ruju ilai Thumma ya'ruju ilaihi fee yawmin kaana miqdaaruhoooo alfa sanatim mimmaa ta'uddoon (as-Sajdah 32:5)

Sahih International:

He arranges [each] matter from the heaven to the earth; then it will ascend to Him in a Day, the extent of which is a thousand years of those which you count. (As-Sajdah [32] : 5)

1 Mufti Taqi Usmani

He manages (every) matter from the sky to the earth, then it (every matter) will ascend to Him in a day the measure of which is one thousand years according to the way you count.