Skip to main content
laqad
لَّقَدْ
Certainly,
kāna
كَانَ
is
lakum
لَكُمْ
for you
فِى
in
rasūli
رَسُولِ
(the) Messenger
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah
us'watun
أُسْوَةٌ
an excellent example
ḥasanatun
حَسَنَةٌ
an excellent example
liman
لِّمَن
for (one) who
kāna
كَانَ
is
yarjū
يَرْجُوا۟
hope
l-laha
ٱللَّهَ
(in) Allah
wal-yawma
وَٱلْيَوْمَ
and the Day
l-ākhira
ٱلْءَاخِرَ
the Last,
wadhakara
وَذَكَرَ
and remembers
l-laha
ٱللَّهَ
(in) Allah
kathīran
كَثِيرًا
much.

Laqad kaana lakum fee Rasoolil laahi uswatun hasanatul liman kaana yarjul laaha wal yawmal Aakhira wa azkaral laaha kaseeraa

Sahih International:

There has certainly been for you in the Messenger of Allah an excellent pattern for anyone whose hope is in Allah and the Last Day and [who] remembers Allah often.

1 A. J. Arberry

You have had a good example in God's Messenger for whosoever hopes for God and the Last Day, and remembers God oft.

2 Abdul Haleem

The Messenger of God is an excellent model for those of you who put your hope in God and the Last Day and remember Him often.

3 Abdul Majid Daryabadi

Assuredly there hath been for you: in the apostle of Allah an excellent pattern for him who hopeth in Allah and the Last Day and remembereth Allah much.

4 Abdullah Yusuf Ali

Ye have indeed in the Messenger of Allah a beautiful pattern (of conduct) for any one whose hope is in Allah and the Final Day, and who engages much in the Praise of Allah.

5 Abul Ala Maududi

Surely there was a good example for you in the Messenger of Allah, for all those who look forward to Allah and the Last Day and remember Allah much.

6 Ahmed Ali

You have indeed a noble paradigm in the Apostle of God for him who fears God and the Day of Resurrection, and remembers God frequently.

7 Ahmed Raza Khan

Indeed following the Noble Messenger of Allah is better for you – for one who is confident of Allah and the Last Day, and remembers Allah much.

8 Ali Quli Qarai

There is certainly a good exemplar for you in the Apostle of Allah—for those who look forward to Allah and the Last Day, and remember Allah much.

9 Ali Ünal

Assuredly you have in God’s Messenger an excellent example to follow for whoever looks forward to God and the Last Day, and remembers and mentions God much.

10 Amatul Rahman Omar

Certainly, you have an excellent model in the Messenger of Allâh for one who hopes (to meet) Allâh and the Last Day and who remembers Allâh again and again.

11 English Literal

(It) had been for you in God`s messenger a good example/model to who was hoping/expecting God, and the Day the Last/Resurrection Day, and remembered/mentioned God much.

12 Faridul Haque

Indeed following the Noble Messenger of Allah is better for you – for one who is confident of Allah and the Last Day, and remembers Allah much.

13 Hamid S. Aziz

They think the confederates (enemy clans) have not gone, and if the confederates should come (again) they would fain be in the deserts with the wandering Arabs (Bedouins) asking for news about you, and if they were among you they would not fight save a little.

14 Hilali & Khan

Indeed in the Messenger of Allah (Muhammad SAW) you have a good example to follow for him who hopes in (the Meeting with) Allah and the Last Day and remembers Allah much.

15 Maulana Mohammad Ali

Certainly you have in the Messenger of Allah an excellent exemplar for him who hopes in Allah and the Latter day, and remembers Allah much.

16 Mohammad Habib Shakir

Certainly you have in the Apostle of Allah an excellent exemplar for him who hopes in Allah and the latter day and remembers Allah much.

17 Mohammed Marmaduke William Pickthall

Verily in the messenger of Allah ye have a good example for him who looketh unto Allah and the Last Day, and remembereth Allah much.

18 Muhammad Sarwar

The Messenger of God is certainly a good example for those of you who have hope in God and in the Day of Judgment and who remember God very often.

19 Qaribullah & Darwish

In the Messenger of Allah you have a fine example for he who hopes for Allah and the Last Day and remembers Allah abundantly.

20 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri

Indeed in the Messenger of Allah you have a good example to follow for him who hopes in Allah and the Last Day, and remembers Allah much.

21 Wahiduddin Khan

You have indeed in the Prophet of God a good example for those of you who look to God and the Last Day, and remember God always.

22 Talal Itani

You have an excellent example in the Messenger of God; for anyone who seeks God and the Last Day, and remembers God frequently.

23 Tafsir jalalayn

Verily there is for you a good example (read iswa or uswa) in the Messenger of God, to emulate in combat and in holding one's ground [therein], for whoever (li-man substitutes for lakum, `for you') hopes for [the encounter with] God, fears Him, and the Last Day, and remembers God often, in contrast to those who do not.

24 Tafseer Ibn Kathir

The Command to follow the Messenger

This Ayah is an important principle, to follow the Messenger of Allah in all his words, and deeds, etc. Hence Allah commanded the people to take the Prophet as an example on the day of Al-Ahzab, with regard to patience, guarding, striving and waiting for Allah to provide the way out; may the peace and blessings of Allah be upon him forever, until the Day of Judgement.

Allah says to those who were anxious and impatient and were shaken by feelings of panic on the day of Al-Ahzab;

لَقَدْ كَانَ لَكُمْ فِي رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ

Indeed in the Messenger of Allah you have a good example to follow,

meaning, `why do you not take him as an example and follow his lead'

Allah says;

لِّمَن كَانَ يَرْجُو اللَّهَ وَالْيَوْمَ الاْخِرَ وَذَكَرَ اللَّهَ كَثِيرًا




for him who hopes in Allah and the Last Day, and remembers Allah much.
The Attitude of the Believers towards the Confederates

Then Allah tells us about His believing servants who believed Allah's promise to them and how He will make the consequences good for them in this world and in the Hereafter.

He says