Skip to main content

وَقَالُوْا نَحْنُ اَكْثَرُ اَمْوَالًا وَّاَوْلَادًاۙ وَّمَا نَحْنُ بِمُعَذَّبِيْنَ   ( سبإ: ٣٥ )

waqālū
وَقَالُوا۟
And they say
naḥnu
نَحْنُ
"We
aktharu
أَكْثَرُ
(have) more
amwālan
أَمْوَٰلًا
wealth
wa-awlādan
وَأَوْلَٰدًا
and children
wamā
وَمَا
and not
naḥnu
نَحْنُ
we
bimuʿadhabīna
بِمُعَذَّبِينَ
will be punished"

Wa qaaloo nahnu aksaru amwaalanw wa awlaadanw wa maa nahnu bimu 'azzabeen (Sabaʾ 34:35)

Sahih International:

And they said, "We are more [than the believers] in wealth and children, and we are not to be punished." (Saba [34] : 35)

1 Mufti Taqi Usmani

And they said, “We are superior in riches and children, and we are not going to be punished”.