Skip to main content

لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّآ اُنْذِرَ اٰبَاۤؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَ   ( يس: ٦ )

litundhira
لِتُنذِرَ
That you may warn
qawman
قَوْمًا
a people
مَّآ
not
undhira
أُنذِرَ
were warned
ābāuhum
ءَابَآؤُهُمْ
their forefathers
fahum
فَهُمْ
so they
ghāfilūna
غَٰفِلُونَ
(are) heedless

Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa'uhum fahum ghaafiloon (Yāʾ Sīn 36:6)

Sahih International:

That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware. (Ya-Sin [36] : 6)

1 Mufti Taqi Usmani

so that you may warn a people whose fathers were not warned, and hence, they are unaware.