لِتُنْذِرَ قَوْمًا مَّآ اُنْذِرَ اٰبَاۤؤُهُمْ فَهُمْ غٰفِلُوْنَ ( يس: ٦ )
litundhira
لِتُنذِرَ
That you may warn
qawman
قَوْمًا
a people
mā
مَّآ
not
undhira
أُنذِرَ
were warned
ābāuhum
ءَابَآؤُهُمْ
their forefathers
fahum
فَهُمْ
so they
ghāfilūna
غَٰفِلُونَ
(are) heedless
Litunzira qawmam maaa unzira aabaaa'uhum fahum ghaafiloon (Yāʾ Sīn 36:6)
Sahih International:
That you may warn a people whose forefathers were not warned, so they are unaware. (Ya-Sin [36] : 6)
1 Mufti Taqi Usmani
so that you may warn a people whose fathers were not warned, and hence, they are unaware.