وَاذْكُرْ عَبْدَنَآ اَيُّوْبَۘ اِذْ نَادٰى رَبَّهٗٓ اَنِّيْ مَسَّنِيَ الشَّيْطٰنُ بِنُصْبٍ وَّعَذَابٍۗ ( ص: ٤١ )
wa-udh'kur
وَٱذْكُرْ
And remember
ʿabdanā
عَبْدَنَآ
Our slave
ayyūba
أَيُّوبَ
Ayyub
idh
إِذْ
when
nādā
نَادَىٰ
he called
rabbahu
رَبَّهُۥٓ
his Lord
annī
أَنِّى
"That [I]
massaniya
مَسَّنِىَ
has touched me
l-shayṭānu
ٱلشَّيْطَٰنُ
Shaitaan
binuṣ'bin
بِنُصْبٍ
with distress
waʿadhābin
وَعَذَابٍ
and suffering"
Wazkur 'abdanaaa Ayyoob; iz naada Rabbahooo annee massaniyash Shaitaanu binus binw wa 'azaab (Ṣād 38:41)
Sahih International:
And remember Our servant Job, when he called to his Lord, "Indeed, Satan has touched me with hardship and torment." (Sad [38] : 41)
1 Mufti Taqi Usmani
And remember Our servant, Ayyūb - when he called his Lord saying, “The ShaiTān (Satan) has inflicted weariness and pain upon me.”