Skip to main content

قُلْ اِنِّيْٓ اُمِرْتُ اَنْ اَعْبُدَ اللّٰهَ مُخْلِصًا لَّهُ الدِّيْنَ  ( الزمر: ١١ )

qul
قُلْ
Say
innī
إِنِّىٓ
"Indeed I
umir'tu
أُمِرْتُ
[I] am commanded
an
أَنْ
that
aʿbuda
أَعْبُدَ
I worship
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
mukh'liṣan
مُخْلِصًا
(being) sincere
lahu
لَّهُ
to Him
l-dīna
ٱلدِّينَ
(in) the religion

Qul inneee umirtu an a'budal laaha mukhlisal lahud deen (az-Zumar 39:11)

Sahih International:

Say, [O Muhammad], "Indeed, I have been commanded to worship Allah, [being] sincere to Him in religion. (Az-Zumar [39] : 11)

1 Mufti Taqi Usmani

Say, “I have been ordered to worship Allah, making my submission exclusive to Him.