Skip to main content
wamā
وَمَا
And what
lakum
لَكُمْ
for you
لَا
(that) not
tuqātilūna
تُقَٰتِلُونَ
you fight
فِى
in
sabīli
سَبِيلِ
(the) way
l-lahi
ٱللَّهِ
(of) Allah,
wal-mus'taḍʿafīna
وَٱلْمُسْتَضْعَفِينَ
and (for) those who are weak
mina
مِنَ
among
l-rijāli
ٱلرِّجَالِ
the men
wal-nisāi
وَٱلنِّسَآءِ
and the women
wal-wil'dāni
وَٱلْوِلْدَٰنِ
and the children,
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
yaqūlūna
يَقُولُونَ
say,
rabbanā
رَبَّنَآ
"Our Lord
akhrij'nā
أَخْرِجْنَا
take us out
min
مِنْ
of
hādhihi
هَٰذِهِ
this
l-qaryati
ٱلْقَرْيَةِ
[the] town
l-ẓālimi
ٱلظَّالِمِ
[the] oppressor(s)
ahluhā
أَهْلُهَا
(are) its people
wa-ij'ʿal
وَٱجْعَل
and appoint
lanā
لَّنَا
for us
min
مِن
of
ladunka
لَّدُنكَ
Yourself
waliyyan
وَلِيًّا
a protector
wa-ij'ʿal
وَٱجْعَل
and appoint
lanā
لَّنَا
for us
min
مِن
of
ladunka
لَّدُنكَ
Yourself
naṣīran
نَصِيرًا
a helper.

Wa maa lakum laa tuqaatiloona fee sabeelil laahi walmustad'afeena minar rijaali wannisaaa'i walwildaanil lazeena yaqooloona Rabbanaaa akhrijnaa min haazihil qaryatiz zaalimi ahluhaa waj'al lanaa mil ladunka waliyanw waj'al lanaa mil ladunka naseeraa

Sahih International:

And what is [the matter] with you that you fight not in the cause of Allah and [for] the oppressed among men, women, and children who say, "Our Lord, take us out of this city of oppressive people and appoint for us from Yourself a protector and appoint for us from Yourself a helper"?

1 Mufti Taqi Usmani

What has happened to you that you do not fight in the way of Allah, and for the oppressed among men, women and children who say, “Our Lord, take us out from this town whose people are cruel, and make for us a supporter from Your own, and make for us a helper from Your own.”