Skip to main content

وَقَالَ فِرْعَوْنُ يٰهَامٰنُ ابْنِ لِيْ صَرْحًا لَّعَلِّيْٓ اَبْلُغُ الْاَسْبَابَۙ  ( غافر: ٣٦ )

waqāla
وَقَالَ
And said
fir'ʿawnu
فِرْعَوْنُ
Firaun
yāhāmānu
يَٰهَٰمَٰنُ
"O Haman!
ib'ni
ٱبْنِ
Construct
لِى
for me
ṣarḥan
صَرْحًا
a tower
laʿallī
لَّعَلِّىٓ
that I may
ablughu
أَبْلُغُ
reach
l-asbāba
ٱلْأَسْبَٰبَ
the ways

Wa qaala Fir'awnu yaa Haamaanub-ni lee sarhal la'alleee ablughul asbaab (Ghāfir 40:36)

Sahih International:

And Pharaoh said, "O Haman, construct for me a tower that I might reach the ways – (Ghafir [40] : 36)

1 Mufti Taqi Usmani

And Fir‘aun (Pharaoh) said, “O Hāmān, make a tower for me, perhaps I could reach the ways -