وَنَجَّيْنَا الَّذِيْنَ اٰمَنُوْا وَكَانُوْا يَتَّقُوْنَ ࣖ ( فصلت: ١٨ )
wanajjaynā
وَنَجَّيْنَا
And We saved
alladhīna
ٱلَّذِينَ
those who
āmanū
ءَامَنُوا۟
believed
wakānū
وَكَانُوا۟
and used (to)
yattaqūna
يَتَّقُونَ
fear (Allah)
Wa najjainal lazeena aamanoo wa kaanoo yattaqoon (Fuṣṣilat 41:18)
Sahih International:
And We saved those who believed and used to fear Allah. (Fussilat [41] : 18)
1 Mufti Taqi Usmani
And We saved those who believed and used to be God-fearing.