Skip to main content
wa-idhā
وَإِذَآ
And when
anʿamnā
أَنْعَمْنَا
We bestow favor
ʿalā
عَلَى
upon
l-insāni
ٱلْإِنسَٰنِ
man,
aʿraḍa
أَعْرَضَ
he turns away -
wanaā
وَنَـَٔا
and distances himself;
bijānibihi
بِجَانِبِهِۦ
and distances himself;
wa-idhā
وَإِذَا
And when
massahu
مَسَّهُ
touches him
l-sharu
ٱلشَّرُّ
the evil,
fadhū
فَذُو
then (he is) full
duʿāin
دُعَآءٍ
(of) supplication
ʿarīḍin
عَرِيضٍ
lengthy.

Wa izaaa an'amnaa 'alal insaani a'rada wa na-aa bijaani bihee wa izaa massahush sharru fazoo du'aaa'in 'areed

Sahih International:

And when We bestow favor upon man, he turns away and distances himself; but when evil touches him, then he is full of extensive supplication.

1 Mufti Taqi Usmani

When We bestow Our favor upon man, he avoids (to appreciate it) and keeps himself far aside (from obedience), and when some evil touches him, he is full of lengthy prayers.