Skip to main content

وَمَا كَانَ لَهُمْ مِّنْ اَوْلِيَاۤءَ يَنْصُرُوْنَهُمْ مِّنْ دُوْنِ اللّٰهِ ۗوَمَنْ يُّضْلِلِ اللّٰهُ فَمَا لَهٗ مِنْ سَبِيْلٍ ۗ   ( الشورى: ٤٦ )

wamā
وَمَا
And not
kāna
كَانَ
will be
lahum
لَهُم
for them
min
مِّنْ
any
awliyāa
أَوْلِيَآءَ
protector
yanṣurūnahum
يَنصُرُونَهُم
(who) will help them
min
مِّن
besides
dūni
دُونِ
besides
l-lahi
ٱللَّهِۗ
Allah
waman
وَمَن
And whom
yuḍ'lili
يُضْلِلِ
Allah lets go astray
l-lahu
ٱللَّهُ
Allah lets go astray
famā
فَمَا
then not
lahu
لَهُۥ
for him
min
مِن
any
sabīlin
سَبِيلٍ
way

Wa maa kaana lahum min awliyaaa'a yansuroonahum min doonil laah; wa mai yudlilil laahu famaa lahoo min sabeel (aš-Šūrā 42:46)

Sahih International:

And there will not be for them any allies to aid them other than Allah. And whoever Allah sends astray – for him there is no way. (Ash-Shuraa [42] : 46)

1 Mufti Taqi Usmani

And for them there will not be any friends who may help them besides Allah. And the one whom Allah lets go astray, for him there is no way (to save himself).