Skip to main content

فَاِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَاِنَّا مِنْهُمْ مُّنْتَقِمُوْنَۙ   ( الزخرف: ٤١ )

fa-immā
فَإِمَّا
And whether
nadhhabanna
نَذْهَبَنَّ
We take you away
bika
بِكَ
We take you away
fa-innā
فَإِنَّا
then indeed, We
min'hum
مِنْهُم
from them
muntaqimūna
مُّنتَقِمُونَ
(will) take retribution

Fa immaa nazhabanna bika fa innaa minhum muntaqimoon (az-Zukhruf 43:41)

Sahih International:

And whether [or not] We take you away [in death], indeed, We will take retribution upon them. (Az-Zukhruf [43] : 41)

1 Mufti Taqi Usmani

So, even if We take you away, We will surely take vengeance on them.