اَمْ خُلِقُوْا مِنْ غَيْرِ شَيْءٍ اَمْ هُمُ الْخَالِقُوْنَۗ ( الطور: ٣٥ )
am
أَمْ
Or
khuliqū
خُلِقُوا۟
were they created
min
مِنْ
of
ghayri
غَيْرِ
nothing
shayin
شَىْءٍ
nothing
am
أَمْ
or
humu
هُمُ
(are) they
l-khāliqūna
ٱلْخَٰلِقُونَ
the creators?
Am khuliqoo min ghairi shai'in am humul khaaliqoon (aṭ-Ṭūr 52:35)
Sahih International:
Or were they created by nothing, or were they the creators [of themselves]? (At-Tur [52] : 35)
1 Mufti Taqi Usmani
Is it that they are created by none, or are they themselves the creators?