اَمْ لَهُمْ اِلٰهٌ غَيْرُ اللّٰهِ ۗسُبْحٰنَ اللّٰهِ عَمَّا يُشْرِكُوْنَ ( الطور: ٤٣ )
am
أَمْ
Or
lahum
لَهُمْ
for them
ilāhun
إِلَٰهٌ
a god
ghayru
غَيْرُ
other than
l-lahi
ٱللَّهِۚ
Allah?
sub'ḥāna
سُبْحَٰنَ
Glory be
l-lahi
ٱللَّهِ
(to) Allah
ʿammā
عَمَّا
from what
yush'rikūna
يُشْرِكُونَ
they associate (with Him)
Am lahum ilaahun ghairul laa; subhaanal laahi 'ammaa yushrikoon (aṭ-Ṭūr 52:43)
Sahih International:
Or have they a deity other than Allah? Exalted is Allah above whatever they associate with Him. (At-Tur [52] : 43)
1 Mufti Taqi Usmani
Or do they have a god other than Allah? Pure is Allah from what they associate with Him.