Skip to main content
wahādhā
وَهَٰذَا
And this
ṣirāṭu
صِرَٰطُ
(is the) way
rabbika
رَبِّكَ
(of) your Lord -
mus'taqīman
مُسْتَقِيمًاۗ
straight.
qad
قَدْ
Certainly
faṣṣalnā
فَصَّلْنَا
We have detailed
l-āyāti
ٱلْءَايَٰتِ
the Verses
liqawmin
لِقَوْمٍ
for a people
yadhakkarūna
يَذَّكَّرُونَ
who take heed.

Wa haazaa siraatu Rabbika Mustaqeemaa; qad fassalnal Aayaati liqawminy yazzakkaroon

Sahih International:

And this is the path of your Lord, [leading] straight. We have detailed the verses for a people who remember.

1 Mufti Taqi Usmani

This is the path of your Lord, a straight path. We have made the verses elaborate for people who accept the advice.