Skip to main content

بَلْ اِيَّاهُ تَدْعُوْنَ فَيَكْشِفُ مَا تَدْعُوْنَ اِلَيْهِ اِنْ شَاۤءَ وَتَنْسَوْنَ مَا تُشْرِكُوْنَ ࣖ  ( الأنعام: ٤١ )

bal
بَلْ
"Nay
iyyāhu
إِيَّاهُ
Him Alone
tadʿūna
تَدْعُونَ
you call
fayakshifu
فَيَكْشِفُ
and He would remove
مَا
what
tadʿūna
تَدْعُونَ
you call
ilayhi
إِلَيْهِ
upon Him
in
إِن
if
shāa
شَآءَ
He wills
watansawna
وَتَنسَوْنَ
and you will forget
مَا
what
tush'rikūna
تُشْرِكُونَ
you associate (with Him)"

Bal iyyaahu tad'oona fa yakshifu maa tad'oona ilaihi in shaaa'a wa tansawna maa tushrikoon (al-ʾAnʿām 6:41)

Sahih International:

No, it is Him [alone] you would invoke, and He would remove that for which you invoked Him if He willed, and you would forget what you associate [with Him]. (Al-An'am [6] : 41)

1 Mufti Taqi Usmani

Rather, Him alone you will call and He, if He wills, shall remove what you call Him for, and you will forget those you associate with Him.