Skip to main content

يٰٓاَيُّهَا النَّبِيُّ جَاهِدِ الْكُفَّارَ وَالْمُنٰفِقِيْنَ وَاغْلُظْ عَلَيْهِمْۗ وَمَأْوٰىهُمْ جَهَنَّمُۗ وَبِئْسَ الْمَصِيْرُ   ( التحريم: ٩ )

yāayyuhā
يَٰٓأَيُّهَا
O!
l-nabiyu
ٱلنَّبِىُّ
Prophet!
jāhidi
جَٰهِدِ
Strive
l-kufāra
ٱلْكُفَّارَ
(against) the disbelievers
wal-munāfiqīna
وَٱلْمُنَٰفِقِينَ
and the hypocrites
wa-ugh'luẓ
وَٱغْلُظْ
and be stern
ʿalayhim
عَلَيْهِمْۚ
with them
wamawāhum
وَمَأْوَىٰهُمْ
And their abode
jahannamu
جَهَنَّمُۖ
(is) Hell
wabi'sa
وَبِئْسَ
and wretched is
l-maṣīru
ٱلْمَصِيرُ
the destination

yaaa ayyuuhan nabiyyu jaahidil kuffaara walmunaa-fiqeena waghluz 'alaihim; wa maawaahum jahannamu wa bi'sal maseer (at-Taḥrīm 66:9)

Sahih International:

O Prophet, strive against the disbelievers and the hypocrites and be harsh upon them. And their refuge is Hell, and wretched is the destination. (At-Tahrim [66] : 9)

1 Mufti Taqi Usmani

O Prophet, carry out Jihād (struggle) against the disbelievers and the hypocrites, and be harsh with them. Their final abode is Jahannam (Hell), and it is an evil end.