And as for Aad, they were destroyed by a screaming, violent wind (Al-Haqqah [69] : 6)
1 Mufti Taqi Usmani
And as for ‘Ād, they were destroyed by a violent windstorm
2 Dr. Mustafa Khattab, the Clear Quran
And as for ’Ȃd, they were destroyed by a furious, bitter wind
3 Ruwwad Translation Center
And as for ‘Ād, they were destroyed by a furious windstorm
4 A. J. Arberry
and as for Ad, they were destroyed by a wind clamorous,
5 Abdul Haleem
Ad was destroyed by a furious wind
6 Abdul Majid Daryabadi
And as for 'Aad they were destroyed by a wind, furious. roaring.
7 Abdullah Yusuf Ali
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
8 Abul Ala Maududi
and the Ad were destroyed by a furiously raging wind-storm
9 Ahmed Ali
And the 'Ad were destroyed by the furious cold blast of roaring wind
10 Ahmed Raza Khan
And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm.
11 Ali Quli Qarai
And as for ‘Ad, they were destroyed by a fierce icy gale,
12 Ali Ünal
And the (tribe of) ‘Ad – they were destroyed with a furious, roaring windstorm,
13 Amatul Rahman Omar
As for `âd, they were destroyed by a furious wind blowing with extraordinary force,
14 English Literal
And but (for) Aad , so they were made to die/destroyed by a violent blowing/frosty wind
15 Faridul Haque
And as for A’ad, they were destroyed by a severe thundering windstorm.
16 Hamid S. Aziz
And the A´ad, they were destroyed by a roaring, violent wind
17 Hilali & Khan
And as for 'Ad, they were destroyed by a furious violent wind;
18 Maulana Mohammad Ali
So canst thou see a remnant of them?
19 Mohammad Habib Shakir
And as to Ad, they were destroyed by a roaring, violent blast.
20 Mohammed Marmaduke William Pickthall
And as for A'ad, they were destroyed by a fierce roaring wind,
21 Muhammad Sarwar
The Ads were destroyed by a swift, destructive gale
22 Qaribullah & Darwish
as for Aad, they were destroyed by a howling, violent wind
23 Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
And as for `Ad, they were destroyed by a wind, Sarsar `Atiyah!
24 Wahiduddin Khan
and the 'Ad were destroyed by a furious wind
25 Talal Itani
And as for Aad; they were annihilated by a furious, roaring wind.
26 Tafsir jalalayn
And as for `d, they were destroyed by a deafening, intensely clamorous, violent wind, [that was] powerful and severe [in its assault] upon `d, despite their power and might.
27 Tafseer Ibn Kathir
وَأَمَّا عَادٌ فَأُهْلِكُوا بِرِيحٍ صَرْصَرٍ
And as for `Ad, they were destroyed by a wind Sarsar.
meaning, a cold wind.
Qatadah, As-Suddi, Ar-Rabi` bin Anas and Ath-Thawri all said about,
عَاتِيَةٍ
`Atiyah.
"This means severe blowing of the wind."
Qatadah said,
"It blew fiercely upon them until it pierced their hearts."
Ad-Dahhak said, صَرْصَرٍ (Sarsar),
"This means cold,
and عَاتِيَةٍ `Atiyah means,
"it blew fiercely upon them without any mercy or blessing."
Ali and others said,
"It blew fiercely upon their stored harvest until it was brought out worthless.
28 Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And the 'Adites were destroyed by a cold terrifying destructive hurricane, merciless, pitiless and unrelenting