اِنَّ هٰٓؤُلَاۤءِ مُتَبَّرٌ مَّا هُمْ فِيْهِ وَبٰطِلٌ مَّا كَانُوْا يَعْمَلُوْنَ ( الأعراف: ١٣٩ )
inna
إِنَّ
Indeed
hāulāi
هَٰٓؤُلَآءِ
these
mutabbarun
مُتَبَّرٌ
destroyed
mā
مَّا
(is) what
hum
هُمْ
they
fīhi
فِيهِ
(are) in it
wabāṭilun
وَبَٰطِلٌ
and vain
mā
مَّا
(is) what
kānū
كَانُوا۟
they used to
yaʿmalūna
يَعْمَلُونَ
do"
Innaa haaa'ulaaa'i mutabbarum maa hum feehi wa baatilum maa kaanoo ya'maloon (al-ʾAʿrāf 7:139)
Sahih International:
Indeed, those [worshippers] – destroyed is that in which they are [engaged], and worthless is whatever they were doing." (Al-A'raf [7] : 139)
1 Mufti Taqi Usmani
What these people are engaged in is sure to be destroyed; and false is what they are doing.”