Skip to main content

قُلْ اِنَّمَا حَرَّمَ رَبِّيَ الْفَوَاحِشَ مَا ظَهَرَ مِنْهَا وَمَا بَطَنَ وَالْاِثْمَ وَالْبَغْيَ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَاَنْ تُشْرِكُوْا بِاللّٰهِ مَا لَمْ يُنَزِّلْ بِهٖ سُلْطٰنًا وَّاَنْ تَقُوْلُوْا عَلَى اللّٰهِ مَا لَا تَعْلَمُوْنَ   ( الأعراف: ٣٣ )

qul
قُلْ
Say
innamā
إِنَّمَا
"Only
ḥarrama
حَرَّمَ
(had) forbidden
rabbiya
رَبِّىَ
my Lord
l-fawāḥisha
ٱلْفَوَٰحِشَ
the shameful deeds
مَا
what
ẓahara
ظَهَرَ
(is) apparent
min'hā
مِنْهَا
of it
wamā
وَمَا
and what
baṭana
بَطَنَ
is concealed
wal-ith'ma
وَٱلْإِثْمَ
and the sin
wal-baghya
وَٱلْبَغْىَ
and the oppression
bighayri
بِغَيْرِ
without
l-ḥaqi
ٱلْحَقِّ
[the] right
wa-an
وَأَن
and that
tush'rikū
تُشْرِكُوا۟
you associate (others)
bil-lahi
بِٱللَّهِ
with Allah
مَا
what
lam
لَمْ
not
yunazzil
يُنَزِّلْ
He (has) sent down
bihi
بِهِۦ
of it
sul'ṭānan
سُلْطَٰنًا
any authority
wa-an
وَأَن
and that
taqūlū
تَقُولُوا۟
you say
ʿalā
عَلَى
about
l-lahi
ٱللَّهِ
Allah
مَا
what
لَا
not"
taʿlamūna
تَعْلَمُونَ
you know"

Qul innamaa harrama Rabbiyal fawaahisha maa zahara minhaa wa maa bataa wal isma walbaghya bighairil haqqi wa an tushrikoo billaahi maa lam yunazzil bihee sultaananw wa an taqooloo 'alal laahi maa laa ta'lamoon (al-ʾAʿrāf 7:33)

Sahih International:

Say, "My Lord has only forbidden immoralities – what is apparent of them and what is concealed – and sin, and oppression without right, and that you associate with Allah that for which He has not sent down authority, and that you say about Allah that which you do not know." (Al-A'raf [7] : 33)

1 Mufti Taqi Usmani

Say, “My Lord has prohibited only the shameful acts, whether open or secret, and (every) sinful act, and unjust aggression, and that you associate with Allah anything for which He has not sent any authority, and that you attribute to Allah any thing about which you do not have sure knowledge.