Skip to main content

وَالَّذِيْنَ كَذَّبُوْا بِاٰيٰتِنَا وَاسْتَكْبَرُوْا عَنْهَآ اُولٰۤىِٕكَ اَصْحٰبُ النَّارِۚ هُمْ فِيْهَا خٰلِدُوْنَ   ( الأعراف: ٣٦ )

wa-alladhīna
وَٱلَّذِينَ
But those who
kadhabū
كَذَّبُوا۟
deny
biāyātinā
بِـَٔايَٰتِنَا
Our Verses
wa-is'takbarū
وَٱسْتَكْبَرُوا۟
and (are) arrogant
ʿanhā
عَنْهَآ
towards them
ulāika
أُو۟لَٰٓئِكَ
those
aṣḥābu
أَصْحَٰبُ
(are the) companions
l-nāri
ٱلنَّارِۖ
(of) the Fire
hum
هُمْ
they
fīhā
فِيهَا
in it
khālidūna
خَٰلِدُونَ
will abide forever

Wallazeena kazzaboo bi Aayaatinaa wastakbaroo 'anhhaaa ulaaa'ika Ashaabun naari hum feehaa khaalidoon (al-ʾAʿrāf 7:36)

Sahih International:

But the ones who deny Our verses and are arrogant toward them – those are the companions of the Fire; they will abide therein eternally. (Al-A'raf [7] : 36)

1 Mufti Taqi Usmani

Those who reject Our verses and stand arrogant against them, - they are the inmates of the Fire. There they shall live forever.