Skip to main content

بَلْ يُرِيْدُ كُلُّ امْرِئٍ مِّنْهُمْ اَنْ يُّؤْتٰى صُحُفًا مُّنَشَّرَةًۙ  ( المدثر: ٥٢ )

bal
بَلْ
Nay!
yurīdu
يُرِيدُ
Desires
kullu
كُلُّ
every
im'ri-in
ٱمْرِئٍ
person
min'hum
مِّنْهُمْ
of them
an
أَن
that
yu'tā
يُؤْتَىٰ
he may be given
ṣuḥufan
صُحُفًا
pages
munasharatan
مُّنَشَّرَةً
spread out

Bal yureedu kullum ri'im minhum any yu'taa suhufam munashsharah (al-Muddathir 74:52)

Sahih International:

Rather, every person among them desires that he would be given scriptures spread about. (Al-Muddaththir [74] : 52)

1 Mufti Taqi Usmani

Rather, every one of them wishes that he should be given unrolled (divine) scriptures.