فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ ( النبإ: ٣٠ )
fadhūqū
فَذُوقُوا۟
So taste
falan
فَلَن
and never
nazīdakum
نَّزِيدَكُمْ
We will increase you
illā
إِلَّا
except
ʿadhāban
عَذَابًا
(in) punishment
Fa zooqoo falan-nazee dakum ill-laa azaaba (an-Nabaʾ 78:30)
Sahih International:
"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." (An-Naba [78] : 30)
1 Mufti Taqi Usmani
“So now taste! We will add nothing to you but torment.”