Skip to main content

فَذُوْقُوْا فَلَنْ نَّزِيْدَكُمْ اِلَّا عَذَابًا ࣖ  ( النبإ: ٣٠ )

So taste
فَذُوقُوا۟
पस चखो
and never
فَلَن
पस हरगिज़ ना
We will increase you
نَّزِيدَكُمْ
हम ज़्यादा देंगे तुम्हें
except
إِلَّا
मगर
(in) punishment
عَذَابًا
अज़ाब

Fathooqoo falan nazeedakum illa 'athaban (an-Nabaʾ 78:30)

Muhammad Faruq Khan Sultanpuri & Muhammad Ahmed:

'अब चखो मज़ा कि यातना के अतिरिक्त हम तुम्हारे लिए किसी और चीज़ में बढ़ोत्तरी नहीं करेंगे। '

English Sahih:

"So taste [the penalty], and never will We increase you except in torment." ([78] An-Naba : 30)

1 Suhel Farooq Khan/Saifur Rahman Nadwi

तो अब तुम मज़ा चखो हमतो तुम पर अज़ाब ही बढ़ाते जाएँगे