Skip to main content

اَلَمْ يَعْلَمُوْٓا اَنَّهٗ مَنْ يُّحَادِدِ اللّٰهَ وَرَسُوْلَهٗ فَاَنَّ لَهٗ نَارَ جَهَنَّمَ خَالِدًا فِيْهَاۗ ذٰلِكَ الْخِزْيُ الْعَظِيْمُ   ( التوبة: ٦٣ )

alam
أَلَمْ
Do not
yaʿlamū
يَعْلَمُوٓا۟
they know
annahu
أَنَّهُۥ
that he
man
مَن
who
yuḥādidi
يُحَادِدِ
opposes
l-laha
ٱللَّهَ
Allah
warasūlahu
وَرَسُولَهُۥ
and His Messenger
fa-anna
فَأَنَّ
[then] that
lahu
لَهُۥ
for him
nāra
نَارَ
(is the) Fire
jahannama
جَهَنَّمَ
(of) Hell
khālidan
خَٰلِدًا
(will) abide forever
fīhā
فِيهَاۚ
in it?
dhālika
ذَٰلِكَ
That
l-khiz'yu
ٱلْخِزْىُ
(is) the disgrace
l-ʿaẓīmu
ٱلْعَظِيمُ
the great

Alam ya'lamooo annahoo mai yuhaadidillaaha wa Rasoolahoo faanna lahoo Naara jahannama khaalidan feehaa; zaalikal khizyul 'Azeem (at-Tawbah 9:63)

Sahih International:

Do they not know that whoever opposes Allah and His Messenger – that for him is the fire of Hell, wherein he will abide eternally? That is the great disgrace. (At-Tawbah [9] : 63)

1 Mufti Taqi Usmani

Have they not come to know that whoever opposes Allah and His Messenger, definite for him is the fire of Jahannam (Hell) wherein he will remain forever. That is the extreme disgrace.