۞ اَلَمْ تَرَ اِلَى الَّذِيْنَ بَدَّلُوْا نِعْمَتَ اللّٰهِ كُفْرًا وَّاَحَلُّوْا قَوْمَهُمْ دَارَ الْبَوَارِۙ ( ابراهيم: ٢٨ )
Alam tara ilal lazeena baddaloo ni'matal laahi kufranw wa ahalloo qawmahum daaral bawaar
حسین تاجی گله داری:
آیا ندیدی آن کسانی را که (شکر) نعمت الله را به کفران تبدیل کردند، و قوم خود را به سرای نابودی کشاندند؟!
English Sahih:
Have you not considered those who exchanged the favor of Allah for disbelief and settled their people [in] the home of ruin? (Ibrahim [14] : 28)
1 Mokhtasar Farsi (Persian)
آیا ندیدهای حال کسانی از قریش را که به الله و رسولش کفر ورزیدند؛ چون نعمتبخشی الله بر خودشان یعنی امنیت در حرم، و بعثت محمد صلی الله علیه وسلم در میان آنها را با کفر به نعمت او تعالی تعویض کردند، آنگاه که آنچه را از جانب پروردگارش آورده بود تکذیب کردند، و کسانی از اقوامشان را که در کفر از آنها پیروی کردند در سرای نابودی فرود آورند.